الجمعة، 6 يونيو 2014

اكتشاف في الجزائر

واضح   للعيان أن السلطة اكتشفت أشياء  خطيرة  "ربما" كانت غائبة عنها طيلة خمسة عشر عاما من الحكم.
السلطة بدأت ترسل الإشارات و شرعت في أعمال تدل على هذا الاكتشاف منذ شهر مارس 2013. ولكن مرض رئيس الجمهورية و نقله للعلاج في الخارج عطل الأمور. وبعد عودة الرئيس الى الجزائر، عاودت السلطة إرسال الإشارات العملية الواضحة بإقالات وإحالات على التقاعد في صفوف مسؤولي هيأة أمنية خطيرة و مرعبة هي مديرية الاستعلام  والأمن نقلتها  الصحافة الالكترونية والمكتوبة. ولكن ما يؤسف له أن الصحافة شحت في تفسير هذه الإقالات و تعليلها . هل مرد هذا الشح إلى نقص في المعلومات أم هو تعبير عن موقف ما ؟.
و هذان سؤالان يفرضان نفسيهما:
1- ما هو الشيء أو الأشياء التي اكتشفتها السلطة في أعلى المستويات فأعطتها الجرأة والدافع كما لم يحدث من قبل ،للقيام بما تقوم به في إطار القضية موضوع الحديث بعد خمسة عشر عاما من تطبيق مبدأ " دعه يفعل و اتركه يمر " بل و المشاركة كذلك ، و أكثر من تلك المدة من الظلم في حق مواطنين بسطاء في الجزائر العميقة لا علاقة لهم لا من قريب و لا من بعيد بالإرهاب .
 2-  كيف  تسنى للسلطة هذا الاكتشاف الاستراتيجي  و أين  بالضبط ؟
إن كل مسؤول، مهما  كانت رتبته و درجة مسؤوليته،هو إنسان مخدوع ، بدرجة أو بأخرى وبطريقة أو بأخرى، شاء أم أبى ورئيس الجمهورية مع  رئيس دائرة الاستعلامات  و الأمن الفريق مدين محمد (توفيق) لا يفلتان من هذه القاعدة. لكن الشيء الغريب و المحير في الجزائر هو أن يستمر الظلم  حقبا  من الزمن تكاد تكون حقبا جيولوجية لطولها وامتدادها و يستمر معها صمـت المسؤولين و سكونهما  رغم ما حدث وما يحدث ورغم التماسات الضحايا أو الأهداف البشرية بطرق مختلفة على امتداد السنين. بالطبع هذا ليس دفاعا عن هذين المسؤولين الضخمين.
إن لهذه الأمور دلالات كبيرة و خطيرة على أكثر من صعيد.
يذكر كاتب هذه المدونة المتواضعة أنه مواطن بسيط  و لا علاقة له  بأي حزب أو طرف سياسي وأنــه يعرف حــــــدوده ويلزمها. ما يكتبه ليس نابعا من عبقرية أو وقاحة أو تطاول في حق أي طرف كان أو طلبا  للشهرة . بل هو نابع من اضطرار .

" رابطة " و " سلاح استراتيجي "

آخر تحديث يوم 06 جوان 2014 على الساعة 22 و 01 دقيقة.


توجد منظمة أطلقت على نفسها اسم  "رابطة ج ...(
Ligue de j…)

لهذه الرابطة مشروع و مخطط و إستراتيجيا، تكتيك و " سلاح استراتيجي".
ولنتذكر أن الاستراتيجيا ،كما عرفها المختصون، هي فن تنسيق العمليات السياسية، العسكرية،الاقتصادية والمعنوية.
الرابطة تخدم فلسفتها و أفكارها و مشروعها بوسائل و طرق مختلفة.من بين تلك الوسائل هذا الذي أطلقت عليه اسم  "السلاح الإستراتيجي". هذا السلاح يتمثل في إراقة  دماء الأبرياء و إزهاق  أرواحهم بشكل فردي أو جماعي أوالاثنين معا. و قد فعلت ذلك . الهدف الحقيقي  أو الأهداف الحقيقية  ليست  في  مكان  الجريمة.
الرابطة لا تتردد في إضرام نار تلتهم الجزائر والكرة الأرضية بكاملها للوصول إلى غايتها و تحقيق هدفها .
بالطبع هناك أسلحة تقليدية من نوع خاص بيد هذه " الرابطة " مكملة ل" سلاحها الاستراتيجي" تستخدمها محليا.
من الحق التساؤل: 
- من هم الهدف   الحقيقي لهذه " الرابطة ".  
- ما هي الغاية ؟
- لماذا ؟

سياج و أزهار

تصوير : مدونة تاج. جوان 2014

الخميس، 5 يونيو 2014

الغابات الشمالية (التايغا)

المصدر : Encyclopaedia  Britannica
الغابات الشمالية وتعرف كذلك باسم التايغا، تتكون من أشجار ذات ثمار مخروطية  الشكل وأوراق إبرية الشكل وأشجار دائمة الاخضرار.
تسود في المناطق ذات الشتاء الطويل وحيث تتراوح كمية التهاطل بين المعتدلة والغزيرة.
تحتل الغابات الشمالية حوالي 17 بالمائة من الأرض شمال الدائرة القطبية الشمالية . إلى الشمال من هذا الحد ،توجد التوندرا .
تتميز الغابات الشمالية بعدد محدود من الأنواع المخروطية مثل الصنوبر((Pinus ، التنوب  (Abies) ، التنوب الأحمر(Picea)  واللاريكس (Larix) و بدرجة أقل،بعض الأصناف النفضية مثل البتولا و الحور . تتوغل هذه الأشجار إلى أقصى العروض الشمالية أكثر من أي نوع آخر من  الأشجار فوق سطح الأرض.
الباتات والحيوانات الشمالية متكيفة مع مواسم نمو قصيرة ذات أيام طويلة تتراوح بين معتدلة البرودة  والدافئة. الشتاء طويل و بارد جدا ،النهار قصير وعدد من العواصف الثلجية في أوراسيا و أمريكا الشمالية شيء معتاد.
توجد بين الغابات الشمالية في أمريكا الشمالية وأوراسيا شياء متشابهة،  مثل بعض النباتات والحيوانات.
تعرف الغابات الشمالية في روسيا وبالضبط في سيبيريا باسم "التايغا" أيضا و تعني العصي الصغيرة. و"التايغا" لفظ  مقبول على نطاق واسع كبديل لعبارة  الغابات الشمالية. 
المصدر
                              "boreal forest." Encyclopædia Britannica. Encyclopaedia BritannicaUltimate Reference Suite.  Chicago: Encyclopædia Britannica, 2010.
                               
ترجمة : كاتب مدونة تاج (Katebtageblog).

مسجد


تصوير Katebtageblog .  جانفي 2014


زهرة بنفسجية

                                       يرجى النقر على الصورة لتكبيرها.


تصوير: كاتب مدونة تاج (Katebtageblog).مارس 2014

من أجل " تايغا " جزائرية

آخر تحديث يوم 2015/04/01 على الساعة ال 09 و 44 دقيقة.
نعم ،في رأيي المتواضع،  إنشاء غابة " تايغا " جزائرية تتناسب مع مساحة  البلاد شيء ممكن ، لأن الظروف الطبيعية خاصة المناخ (الحرارة والتساقط) في أجزاء شاسعة من الجزائر تسمح بذلك . الصورة أدناه، وهي من السد الأخضر في جزئه الموجود بين سور الغزلان و ديرة من ولاية البويرة ، دليل على ذلك . 
العيب الوحيد في تلك التجربة التي انطلقت في سبعينيات القرن الماضي هو أن الأشجار كلها من نوع واحد فقط وهو الصنوبر الحلبي.

"على قدر أهل العزم تأتي العزائم  ***  و تأتي على قدر الكرام المكارم ".
منظر من السد الأخضر جنوب مدينة سور الغزلان ، ولاية البويرة.

أنظر كذلك شريط الفيديو: 

 تصوير مدونة تاج.

الأحد، 1 يونيو 2014

الاستعداد للفقر

آخر تعديل يوم 30 مارس 2024 عل الساعة 18:36
ساناك Sénèque أو Seneca
  قرطبة  سنة 04 قبل الميلاد- روما سنة  65 ميلادية.
كان الكاتب اللاتيني "ساناك" ("Sénèque"بالفرنسية"Seneca" بالاتينية)مقربا إلى أصحاب النفوذ والسلطان و الجاه، وتقلب معهم في النعم الدنيوية وعرف كل الأفضال غير أن الأيام انقلبت عليه و أدارت له ظهرها فوجد نفسه في السجن مطالبا بالانتحار . فكتب إلى أحد أصدقائه رسالة تعود إلى العام 65 ميلادية جاء فيها ما يلي:
" خصص لنفسك بعض الأيام تكتفي فيها بالقليل من الطعام البسيط و لا تلبس من الثياب إلا الخشن والقاسي من الثياب على الجلد...و اكتف بسرير بائس و أسمال بالية و قطعة خبر يابس ممتزجة بالتبن.
ابق على هذه الحال ثلاثة أيام أو أربعة و أحيانا أكثر من ذلك. و اعلم أن ليس في عملك هذا شيء متميز فالآلاف من العبيد و الآلاف من الفقراء يفعلونه كل يوم . افعله – على الأقل - حتى لا ترغم عليه.
إذا لم نكن نرغب في أن بياغتنا القدر ، يجب أن يكون  الفقر لدينا شيئا معتادا ، عندئذ حتى اذا كنا أغنياء – ستكون ضمائرنا مطمئنة، لأننا سنعرف كم هو سهل تحمل الفقر  ".
ترجمه كاتب مدونة تاج.
صورة التمثال النصفي من موسوعة Encyclopaedia Britannica 

أثر من عهد الاحتلال الروماني

                      فضلا، من يستطيع أن يترجم هذه الكتابة ؟  

جانفي 2014